Kormorán Wiki
Advertisement

thumb|300px|right|Kormorán - Ha meghalok

Dalszöveg

Ha meghalok

Ha meghalok, ne sírj értem,
Ne sírj, ne is gyászolj értem,
Vegyél engem két karodba,
Vigyél engem a hajóra.

Dobj a tenger közepébe.
Tengerben én hallá válok,
Hallá válok, ott úszkálok,
Fogjanak ki a halászok

Új vásárba elvigyenek,
Eladjanak ott is neked,
Hentergessél parazsadon,
Amíg por és hamu leszek.

Tegyél akkor tenyeredbe,
Vigyél ki a kiskertedbe,
Vessél engem el a földbe,
Bazsalikom lesz belőlem.

Vessél engem el a földbe,
Bazsalikom lesz belőlem.
Amit a lány leszakíthat,
Melle között szomoríthat.

Vessél engem el a földbe,
Bazsalikom lesz belőlem.
Amit a lány leszakíthat,
Melle között szomoríthat.

Dalszöveg angolul

When I die

When I die, do not cry for me;
don’t cry, do not even mourn for me;
Take me in your arms,
take me in on the ship.

Throw me into the middle of the sea;
there I become a fish;
I become a fish and swim there
so that the fisherman can catch me.

They can take me to the market
and sell me to you
You should put me on your glowing embers
till I turn into ashes.

Then take me into your hands;
take me into your garden
Sow me into the soil
and I turn into sweet basil

Sow me into the soil
and I turn into sweet basil
Which the maid can pick
and put into her bossom.

Szerzők

zene: Koltay Gergely, Margit József, Gál Péter, Neumayer László
szöveg: Nagy László Bolgár műfordítása

Albumok

1984 Folk & roll
1988 Hungarian Rhapsody
2000 A sámán szerelme (Kormorán válogatás) (kereskedelmi forgalomba nem került)
2005 Emlékek (Memories) (Kormorán válogatás)

Filmek

2001 Gödöllői koncert (25 éves jubileumi koncert)

Egyéb adatok

Nagy László bolgár műfordítása
Az angol nyelvű dalszöveg a Hungarian Rhapsody album holland kiadásának a borítóján található.

dalszövegek

versek

Advertisement